РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

Диана Саватева: Впечатлена съм от усилията на българите в Брюксел за Фестивала на българската книга

Дата на публикуване: 13:43 ч. / 01.07.2025
Прочетена
2593
Диана Саватева е филолог по образование, журналист по професия, а в момента е заместник-кмет на Община Бургас с ресор култура и вероизповедания, както и председател на Фондация „Бургас 2032“, която има задача да подготви кандидатурата на Бургас и региона около най-големия град в югоизточната част на Европейския съюз за Европейска столица на културата през 2032 г., разказа за рубриката „БГ Свят“ Рада Ганкова – създателка на литературния клуб „Записки под възглавката“ в Брюксел, преводач и програмен директор на Фестивала на българската книга в белгийската столица. Двете разговаряха за Седмото издание на фестивала на българската книга в Брюксел, за „виденията и безпокойствата“ на Саватева, за стремежа на Бургас да бъде Европейска столица на културата.. Какви бяха очакванията ви за този фестивал и оправдаха ли те, след като вече го посетихте?
Диана Саватева: Впечатлена съм от усилията на българите в Брюксел за Фестивала на българската книга
Диана Саватева: Впечатлена съм от усилията на българите в Брюксел за Фестивала на българската книга
Снимка © Невена Рикова
Подиум на писателя

Диана Саватева е автор на четири поетични книги, най-новата от тях „Трилистна детелина“ излезе от печат тази година и съдържа само кратки литературни форми, които авторката определя като нава (бел.ред. - поетичен стил), видения и безпокойства. Книгата имаше своята среща с читателите на Седмото издание на българската книга в Брюксел, предстои представянето в Бургас – на 13 август, в началото на изложението „С книга на плажа“.

Диана Саватева е филолог по образование, журналист по професия, а в момента е заместник-кмет на Община Бургас с ресор култура и вероизповедания, както и председател на Фондация „Бургас 2032“, която има задача да подготви кандидатурата на Бургас и региона около най-големия град в югоизточната част на Европейския съюз за Европейска столица на културата през 2032 г., разказа за рубриката „БГ Свят“ Рада Ганкова – създателка на литературния клуб „Записки под възглавката“ в Брюксел, преводач и програмен директор на Фестивала на българската книга в белгийската столица.

Двете разговаряха за Седмото издание на фестивала на българската книга в Брюксел, за „виденията и безпокойствата“ на Саватева, за стремежа на Бургас да бъде Европейска столица на културата.. Разговора им предостави за рубриката „БГ Свят“ самата Ганкова.

Какви бяха очакванията ви за този фестивал и оправдаха ли те, след като вече го посетихте?

- Дойдох в Брюксел с огромно любопитство. Градът ме привлича с многоцветността и еклектиката си – от една страна великолепието на историческото ядро, на Гранд Плаз, от друга страна – съжителството на хора от много различни националности, общности, култури. Винаги ми е било приятно да бъда тук, но така се случи, че не бях посещавала столицата на Европа цели 9 години. Това пътуване се различава от всички досегашни, тъй като най-вече исках да видя какви са културните интереси на пребиваващите тук българи, как са организирали тази част от живота си и да потърся бургаското измерение в него. Нашето присъствие – заедно с Руми Емануилиду и Лора Стаматис, които представляват издателство „Знаци“, е шанс за сънародниците ни да научат повече за литературните процеси, за авторите и книгите извън столицата. Без тях на националната ни литературна карта неоправдано ще има много бели полета. 

Българската общност в Белгия в лицето на Българската културна асоциация официално подкрепя кандидатурата на град Бургас за Европейска столица на културата. Бургас – град с богата история, креативна енергия, морски дух и вдъхновяваща културна сцена – е достоен да представи България пред Европа. Какви други инициативи сте предприели за популяризирането на тази кандидатура и търсенето на лоби извън България?

- Това е трогателен жест. Аз научих за тази подкрепа още преди пътуването и много се развълнувах, когато Таня Станева я обяви пред аудиторията на фестивала. Радвам се, че сънародниците ни дори в чужбина оценяват капацитета на Бургас, културните процеси, които протичат и възможностите чрез културата да бъде разгърнат потенциала на региона.

Бургас е в началото на  един дълъг процес, който включва много и различни активности,  за да докаже, че е най-достойният, най-подходящият български град за Европейска столица на културата през 2032 г. Инициативата за кандидатурата е на кмета Димитър Николов. Задачата стои не само пред общинската администрация, тя  е общностна.  Енергията на хората на изкуството, ценителите, публиката, обществеността – тя е важна за една успешна кандидатура. Вече е учредена и функционира фондация „Бургас 2032“. Експертите, които работят там, проучват опита на градовете, спечелили приза – част от тях вече били европейски културни столици,  други са в процес на подготовка. Убедена съм, че инициативата бургаски автори да стигнат до читателските среди в Брюксел ще се впише в цялостната програма, насочена към полезни и работещи международни контакти.

Има ли на бургаска територия литературни инициативи, които да включват чуждестранни гости, те могат ли да помогнат на каузата? 

- В Бургас се провежда Международен литературен фестивал „Свято слово“, който започна като литературно събитие, насочено към автори от славянските страни, но в последните години се включват писатели и от други държави. Организира се от Народно читалище „Любен Каравелов“ в партньорство със Сдружение „Бургаска писателска общност“ и със съдействието на Община Бургас. Има вече 19 издания. От две години сме домакин на още едно мащабно събитие – Международен литературен фестивал на черноморските страни, който събира в един формат освен автори, също така преводачи и издатели. Изключително интересен формат, който тепърва ще се развива.

А има ли литературни места в града?

- Ние сме един от малкото градове, в които писателската общност разполага със собствен дом. Той не е само място, където се провеждат организирани събития, но и дава възможност за непосредствено общуване между пишещите и четящите хора. Разбира се, Център за съвременно изкуство и Библиотека е още едно място, с което наистина се гордеем. Защото една стара и полуразрушена сграда възкръсна като модерно пространство и много бързо бе припознато най-вече от младите хора като място за четене, за учене, за срещи. Ако ви е необходим истински пример за приобщаващо културно пространство, това е нашата библиотека. През лятото тя работи денонощно. А в центъра освен нея има изложбени зали, ателиета на Националната художествена академия, кафене, хоби магазин, а в двора – сцена и детска площадка. В библиотеката може да се намери и чуждоезична литература – оформи се традиция да се създават специални зони –  има за американска, за австрийска литература. 

Какво можем да направим ние извън България, за да ви подпомогнем кандидатурата?

- Инициативата „Европейски столици на културата“ предполага създаване на мащабен събитиен календар,  провеждане на  много и разнообразни културни прояви, но това е само върха на айсберга. През нея се развиват всички сфери на обществения живот. Нашите сънародници в чужбина биха могли да помогнат за популяризирането на Бургас като привлекателно място за културен и събитиен туризъм, като място, в което творчеството е на почит и артистите имат възможност да създават и показват своето изкуство, като чудесна локация за фестивален и културен туризъм, с добра свързаност,  с достатъчно място за настаняване във всички категории. Бургас е реален пример за децентрализация в изкуството, тъй като успешно разбива мита, че трябва задължително да си в столицата, за да бъдеш забелязан като музикант, литератор, художник… Надявам се през инициативата „Четяща България“ българите в Брюксел, както и чужденците, които знаят български и работят в департамента за преводи към Европейската комисия, да познаят творчеството и на бургаските автори. Така ще създадем една фен група, която може да бъде наш посланик и в кандидатурата ни за Европейска столица на културата. 

Какви са впечатленията ви от българската общност в Белгия?

- Прекрасно е, когато, пътувайки, човек открива красиви места, но по-хубаво от това са срещите с будни и чувствителни хора, с отворени сърца за красотата на изкуството. Впечатлена съм от усилията, които българите в Брюксел полагат, за да организират и развият Фестивала на българската книга. И в този смисъл тук думата общност е точно на мястото си – усеща се посветеността, отдаването, желанието да съхраниш пълноценната връзка с корените си. 

Всички вярват, че четирилистните детелини носят късмет, а вашата детелина е трилистна? Защо така е озаглавена стихосбирката ви?

- Това заглавие се появи внезапно, когато книгата бе почти завършена. Не пропускам да благодаря на Добрина Топалова, великолепен литературовед от Бургас, която ме насърчи да събера в книга само кратки форми. Мислех, че ще е бързо и лесно, но не се  случи така. Краткостта е голямо изпитание. Може би точно в духа на минимализма избрах и трилистната детелина за основна метафора. Да открием изключителност в обикновеното – понякога това е солта на живота. 

В този жанр всяка дума, запетая или липса на запетая са важни. Много работихме върху детайлите с редактора Аксиния Михайлова, изключителна поетеса. Аз много държа книгата, особено поетичната книга, да  има цялостно въздействие – това  не би могло да се случи без фантастичните илюстрации на Капка Кънева, без прецизността на дизайнера Детелина Минева, без отличната полиграфска работа на „Фабер“. Толкова важно, колкото написването и отпечатването, е грижата за живота на книгата след излизането й. Тук  Руми Емануилиду и нейното „Знаци“, подчертавам бургаско, са безкомпромисни.

Какво означава „нава“? Какви са виденията и безпокойствата на Диана Саватева?

- Ще цитирам Иван Методиев и нещо, написано в бр. 2 на списание „Нава“, издаден през 1991 г.: „До нава не се стига. Тя се постига. Дали се постига нещо действително или само някаква илюзия“. 

Мисля, че в това донякъде е отговорът на въпроса защо вторият цикъл в моята книга се казва „Видения“. 

Какво си казахте на срещата с читателските клубове в Брюксел, в която вие участвахте?

- Ще кажа нещо, което може би ще прозвучи като нава – 

Ако душата живее и след тялото,

до последния му трепет има смисъл

да я правим по-съвършена.

Няма по-сигурен път към това съвършенство от четенето. Аз съм завършила българска филология, вероятно затова съм привърженик на дълбокия прочит. Имаш нужда не просто да притичаш по книгата, а да минеш с най-бавната си походка през нея, да се върнеш към някои места, да надникнеш през прозорец, пък бил той и нарисуван, да се опиташ да намериш врата, там където авторът е пропуснал да я постави.

Това отношението към четенето открих в дискусията за читателските клубове. И още – възприемането на българската литература като този надежден и вечен мост, който ще ги държи завинаги свързани с корените.

Споделете нещо, което ви впечатли по време на фестивала - дума, случка, реакция?

- Видях какво означава чиста и естествена обич към родината.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Апелативният съд на Алжир потвърди присъдата срещу френско-алжирския писател Буалем Сансал. Сансал беше осъден на пет години затвор за „подкопаване на националното ...
Вижте също
Георги Господинов ще представи романа си „Времеубежище" на литературния фестивал Literaturfestival Potsdam - LIT:Potsdam (ЛИТ: Потсдам) в Германия, съобщиха организ ...
Към първа страница Новини Подиум на писателя
Подиум на писателя
Френският посланик Жоел Мейер към Мария Конакчиева: Вие сте наистина посланикът на Франция тук
Благодаря от сърце за това, което направихте за Франция и България. Вие сте наистина посланикът на Франция тук и посланикът на България във Франция. С тези думи посланикът на Франция у нас Жоел Мейер се обърна към Мария Конакчиева, която тази вечер представи к ...
Добрина Маркова
Подиум на писателя
„Пловдив чете“ събира литература и кино под един покрив
„Пловдив чете“ представя днес две събития, които ще обединят литературата, киното и живия разговор в клуб „Фарго“, съобщават от издателство „Жанет 45“.  Романът „Болката идва по-късно“ на Антония Апостолова ...
Добрина Маркова
Книгите за писателя са като децата за майката – обикновено обичаш най-много най-малкото
Ангелина Липчева
Подиум на писателя
Приемат се ръкописи по Програмата за финансиране на съвременни автори
Приемат се ръкописи по Програмата за финансиране на съвременни автори на Община Пазарджик за 2025 г., съобщиха от местната администрация. Крайният срок е 18 юни 2025 г. Програмата има за цел да насърчи литературното творчество, като подпомогне издаването на н ...
Добрина Маркова
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
На бюрото
Издателство „Парадокс" представя нова антология, посветена на фестивала „София: Поетики"
Издателство „Парадокс" представя ново издание, посветено на фестивала „София: Поетики". Неговото заглавие е "София : Поетики (2000-2018 г.) Антология". Съставители са Иван Димитров и Иван Христов, а редактор е Ясен Атанасов. По думи на издателите, ...
Добрина Маркова
Експресивно
Сборник представя 50-годишната история на специалността „Реставрация“ в Националната художествена академия
Сборникът „50 години специалност „Реставрация“ в Националната художествена академия“ ще бъде представен днес, 30 юни, в галерия „Академия“,  съобщават от НХА. Изданието съдържа доклади от едноименната научна конфер ...
Валери Генков
Златното мастило
В пустинята се запознават Малкият принц и френският писател Антоан дьо Сент-Екзюпери
Ангелина Липчева
Експресивно
Въображението на писателя Жул Верн и до ден днешен предизвиква удивление в Китай
Добрина Маркова
Повече от 150 години след публикуването на "Двадесет хиляди левги под водата", въображението на френския автор на научна фантастика Жул Верн все още предизвиква удивление в Китай, пише Синхуа. "Всичко, което някой може да си представи, друг може да го направи" - този вдъхновяващ цитат на Верн посреща пътниците на летището в Шънчжън, перфектно улавяйки духа на това населеното място, известно като ...
На бюрото
Столично читалище получи книги от НДФ „13 века България"
Ангелина Липчева
На бюрото
Близо 300 са дарените книги на читалищната библиотека „Иван Радов” в Нови пазар за ...
Начало Подиум на писателя

Диана Саватева: Впечатлена съм от усилията на българите в Брюксел за Фестивала на българската книга

13:43 ч. / 01.07.2025
Редактор: Ангелина Липчева
Прочетена
2593
Диана Саватева: Впечатлена съм от усилията на българите в Брюксел за Фестивала на българската книга
Диана Саватева: Впечатлена съм от усилията на българите в Брюксел за Фестивала на българската книга
Снимка © Невена Рикова
Подиум на писателя

Диана Саватева е автор на четири поетични книги, най-новата от тях „Трилистна детелина“ излезе от печат тази година и съдържа само кратки литературни форми, които авторката определя като нава (бел.ред. - поетичен стил), видения и безпокойства. Книгата имаше своята среща с читателите на Седмото издание на българската книга в Брюксел, предстои представянето в Бургас – на 13 август, в началото на изложението „С книга на плажа“.

Диана Саватева е филолог по образование, журналист по професия, а в момента е заместник-кмет на Община Бургас с ресор култура и вероизповедания, както и председател на Фондация „Бургас 2032“, която има задача да подготви кандидатурата на Бургас и региона около най-големия град в югоизточната част на Европейския съюз за Европейска столица на културата през 2032 г., разказа за рубриката „БГ Свят“ Рада Ганкова – създателка на литературния клуб „Записки под възглавката“ в Брюксел, преводач и програмен директор на Фестивала на българската книга в белгийската столица.

Двете разговаряха за Седмото издание на фестивала на българската книга в Брюксел, за „виденията и безпокойствата“ на Саватева, за стремежа на Бургас да бъде Европейска столица на културата.. Разговора им предостави за рубриката „БГ Свят“ самата Ганкова.

Какви бяха очакванията ви за този фестивал и оправдаха ли те, след като вече го посетихте?

- Дойдох в Брюксел с огромно любопитство. Градът ме привлича с многоцветността и еклектиката си – от една страна великолепието на историческото ядро, на Гранд Плаз, от друга страна – съжителството на хора от много различни националности, общности, култури. Винаги ми е било приятно да бъда тук, но така се случи, че не бях посещавала столицата на Европа цели 9 години. Това пътуване се различава от всички досегашни, тъй като най-вече исках да видя какви са културните интереси на пребиваващите тук българи, как са организирали тази част от живота си и да потърся бургаското измерение в него. Нашето присъствие – заедно с Руми Емануилиду и Лора Стаматис, които представляват издателство „Знаци“, е шанс за сънародниците ни да научат повече за литературните процеси, за авторите и книгите извън столицата. Без тях на националната ни литературна карта неоправдано ще има много бели полета. 

Българската общност в Белгия в лицето на Българската културна асоциация официално подкрепя кандидатурата на град Бургас за Европейска столица на културата. Бургас – град с богата история, креативна енергия, морски дух и вдъхновяваща културна сцена – е достоен да представи България пред Европа. Какви други инициативи сте предприели за популяризирането на тази кандидатура и търсенето на лоби извън България?

- Това е трогателен жест. Аз научих за тази подкрепа още преди пътуването и много се развълнувах, когато Таня Станева я обяви пред аудиторията на фестивала. Радвам се, че сънародниците ни дори в чужбина оценяват капацитета на Бургас, културните процеси, които протичат и възможностите чрез културата да бъде разгърнат потенциала на региона.

Бургас е в началото на  един дълъг процес, който включва много и различни активности,  за да докаже, че е най-достойният, най-подходящият български град за Европейска столица на културата през 2032 г. Инициативата за кандидатурата е на кмета Димитър Николов. Задачата стои не само пред общинската администрация, тя  е общностна.  Енергията на хората на изкуството, ценителите, публиката, обществеността – тя е важна за една успешна кандидатура. Вече е учредена и функционира фондация „Бургас 2032“. Експертите, които работят там, проучват опита на градовете, спечелили приза – част от тях вече били европейски културни столици,  други са в процес на подготовка. Убедена съм, че инициативата бургаски автори да стигнат до читателските среди в Брюксел ще се впише в цялостната програма, насочена към полезни и работещи международни контакти.

Има ли на бургаска територия литературни инициативи, които да включват чуждестранни гости, те могат ли да помогнат на каузата? 

- В Бургас се провежда Международен литературен фестивал „Свято слово“, който започна като литературно събитие, насочено към автори от славянските страни, но в последните години се включват писатели и от други държави. Организира се от Народно читалище „Любен Каравелов“ в партньорство със Сдружение „Бургаска писателска общност“ и със съдействието на Община Бургас. Има вече 19 издания. От две години сме домакин на още едно мащабно събитие – Международен литературен фестивал на черноморските страни, който събира в един формат освен автори, също така преводачи и издатели. Изключително интересен формат, който тепърва ще се развива.

А има ли литературни места в града?

- Ние сме един от малкото градове, в които писателската общност разполага със собствен дом. Той не е само място, където се провеждат организирани събития, но и дава възможност за непосредствено общуване между пишещите и четящите хора. Разбира се, Център за съвременно изкуство и Библиотека е още едно място, с което наистина се гордеем. Защото една стара и полуразрушена сграда възкръсна като модерно пространство и много бързо бе припознато най-вече от младите хора като място за четене, за учене, за срещи. Ако ви е необходим истински пример за приобщаващо културно пространство, това е нашата библиотека. През лятото тя работи денонощно. А в центъра освен нея има изложбени зали, ателиета на Националната художествена академия, кафене, хоби магазин, а в двора – сцена и детска площадка. В библиотеката може да се намери и чуждоезична литература – оформи се традиция да се създават специални зони –  има за американска, за австрийска литература. 

Какво можем да направим ние извън България, за да ви подпомогнем кандидатурата?

- Инициативата „Европейски столици на културата“ предполага създаване на мащабен събитиен календар,  провеждане на  много и разнообразни културни прояви, но това е само върха на айсберга. През нея се развиват всички сфери на обществения живот. Нашите сънародници в чужбина биха могли да помогнат за популяризирането на Бургас като привлекателно място за културен и събитиен туризъм, като място, в което творчеството е на почит и артистите имат възможност да създават и показват своето изкуство, като чудесна локация за фестивален и културен туризъм, с добра свързаност,  с достатъчно място за настаняване във всички категории. Бургас е реален пример за децентрализация в изкуството, тъй като успешно разбива мита, че трябва задължително да си в столицата, за да бъдеш забелязан като музикант, литератор, художник… Надявам се през инициативата „Четяща България“ българите в Брюксел, както и чужденците, които знаят български и работят в департамента за преводи към Европейската комисия, да познаят творчеството и на бургаските автори. Така ще създадем една фен група, която може да бъде наш посланик и в кандидатурата ни за Европейска столица на културата. 

Какви са впечатленията ви от българската общност в Белгия?

- Прекрасно е, когато, пътувайки, човек открива красиви места, но по-хубаво от това са срещите с будни и чувствителни хора, с отворени сърца за красотата на изкуството. Впечатлена съм от усилията, които българите в Брюксел полагат, за да организират и развият Фестивала на българската книга. И в този смисъл тук думата общност е точно на мястото си – усеща се посветеността, отдаването, желанието да съхраниш пълноценната връзка с корените си. 

Всички вярват, че четирилистните детелини носят късмет, а вашата детелина е трилистна? Защо така е озаглавена стихосбирката ви?

- Това заглавие се появи внезапно, когато книгата бе почти завършена. Не пропускам да благодаря на Добрина Топалова, великолепен литературовед от Бургас, която ме насърчи да събера в книга само кратки форми. Мислех, че ще е бързо и лесно, но не се  случи така. Краткостта е голямо изпитание. Може би точно в духа на минимализма избрах и трилистната детелина за основна метафора. Да открием изключителност в обикновеното – понякога това е солта на живота. 

В този жанр всяка дума, запетая или липса на запетая са важни. Много работихме върху детайлите с редактора Аксиния Михайлова, изключителна поетеса. Аз много държа книгата, особено поетичната книга, да  има цялостно въздействие – това  не би могло да се случи без фантастичните илюстрации на Капка Кънева, без прецизността на дизайнера Детелина Минева, без отличната полиграфска работа на „Фабер“. Толкова важно, колкото написването и отпечатването, е грижата за живота на книгата след излизането й. Тук  Руми Емануилиду и нейното „Знаци“, подчертавам бургаско, са безкомпромисни.

Какво означава „нава“? Какви са виденията и безпокойствата на Диана Саватева?

- Ще цитирам Иван Методиев и нещо, написано в бр. 2 на списание „Нава“, издаден през 1991 г.: „До нава не се стига. Тя се постига. Дали се постига нещо действително или само някаква илюзия“. 

Мисля, че в това донякъде е отговорът на въпроса защо вторият цикъл в моята книга се казва „Видения“. 

Какво си казахте на срещата с читателските клубове в Брюксел, в която вие участвахте?

- Ще кажа нещо, което може би ще прозвучи като нава – 

Ако душата живее и след тялото,

до последния му трепет има смисъл

да я правим по-съвършена.

Няма по-сигурен път към това съвършенство от четенето. Аз съм завършила българска филология, вероятно затова съм привърженик на дълбокия прочит. Имаш нужда не просто да притичаш по книгата, а да минеш с най-бавната си походка през нея, да се върнеш към някои места, да надникнеш през прозорец, пък бил той и нарисуван, да се опиташ да намериш врата, там където авторът е пропуснал да я постави.

Това отношението към четенето открих в дискусията за читателските клубове. И още – възприемането на българската литература като този надежден и вечен мост, който ще ги държи завинаги свързани с корените.

Споделете нещо, което ви впечатли по време на фестивала - дума, случка, реакция?

- Видях какво означава чиста и естествена обич към родината.

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Подиум на писателя
Френският посланик Жоел Мейер към Мария Конакчиева: Вие сте наистина посланикът на Франция тук
Добрина Маркова
Подиум на писателя
„Пловдив чете“ събира литература и кино под един покрив
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Книгите за писателя са като децата за майката – обикновено обичаш най-много най-малкото
Ангелина Липчева
Всичко от рубриката
Георги Господинов ще представи „Времеубежище" на литературен фестивал в Потсдам
Валери Генков
Георги Господинов ще представи романа си „Времеубежище" на литературния фестивал Literaturfestival Potsdam - LIT:Potsdam (ЛИТ: Потсдам) в Германия, съобщиха организ ...
Експресивно
РБ "Дора Габе" обнови информационния си център по проект на Министерството на културата
Ангелина Липчева
На бюрото
Издателство „Парадокс" представя нова антология, посветена на фестивала „София: Поетики"
Добрина Маркова
Експресивно
Сборник представя 50-годишната история на специалността „Реставрация“ в Националната художествена академия
Валери Генков
Златното мастило
В пустинята се запознават Малкият принц и френският писател Антоан дьо Сент-Екзюпери
Ангелина Липчева
Експресивно
Въображението на писателя Жул Верн и до ден днешен предизвиква удивление в Китай
Добрина Маркова
На бюрото
Столично читалище получи книги от НДФ „13 века България"
Ангелина Липчева
На бюрото
Националният литературен музей представя детска фотография на Димитър Димов
Ангелина Липчева
На бюрото
ЧБ „Иван Радов”: Отчитаме увеличение в сравнение с миналата година на книгите в големите дарения
Ангелина Липчева
Експресивно
Анна Уинтур се оттегля от поста на главен редактор на американското издание "Вог"
Добрина Маркова
Експресивно
Книгата се опитва да изследва различните форми на страха
Валери Генков
Вижте още новини
 
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
„Ако искаш да станеш по-добър актьор – трябва да бъдеш по-добър човек“
„Ако искаш да станеш по-добър актьор – трябва да бъдеш по-добър човек“, каза актьорът Димитър Маринов при представянето на книгите си „Към сцената“ и „Към екрана“ в Регионална библиотека „Захарий Княжески“ ...
Избрано
10 години търсене на истината: Марина Константинова проговаря за скритото лице на Учителя Дънов
Поетесата Марина Константинова представи новата си книга „Пратеникът“, посветена на учителя Петър Дънов. Премиерата се състоя в Регионална библиотека „Дора Габе“ в Добрич. „Книгата не беше писана дълго, но проучванията отнеха вре ...
Уелска Библия, отпечатана през 1588 година, ще бъде показана за първи път в Уелс
Ако сте поропуснали
Парцалев продължава да ни провокира и днес
„Георги Парцалев продължава да ни провокира и днес“, каза Георги Тошев по време на представянето на новото допълнено издание на биографията „Хамлет от град Левски“. Книгата беше представена в столичното кино „Одеон“ по пово ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2025 Literans България.
Всички права запазени.